Переклади
Залишилися запитання? Телефонуйте!
ПИСЬМОВИЙ ПЕРЕКЛАД
Надаємо послуги з письмового перекладу текстів та офіційних документів з/на іноземні мови. Гарантуємо якісний та своєчасний переклад текстів різного рівня складності і тематики, в тому числі юридичних, медичних, технічних, фінансових, наукових, веб-сайтів, а також особистих документів, довідок, свідоцтв, документів про освіту тощо.
Здійснюємо переклади з/на всі європейські мови, а також деякі мови країн Азії та Близького Сходу.
Здійснюємо переклад як друкованих документів, так і документів в електронному вигляді, що відтворюються у наступних форматах: Microsoft Word (.doc, .docх, .rtf, .txt), Microsoft Excel (.xls, .xlsx), Microsoft PowerPoint (.ppt, .pps), Microsoft Access (.mdb), Microsoft Publisher (.pub), Acrobat Reader (.pdf), графічні редактори (.gif, .jpg, .bmp, .tif). Навіть якщо Ви не знайшли серед цього переліку необхідний Вам формат, все одно звертайтесь до нас, адже ми зробимо все від нас залежне, щоб виконати цей переклад для Вас.
Наші перекладачі володіють багаторічним досвідом і відповідними навиками, щоб забезпечити адекватний переклад змісту тексту з урахуванням термінології, стилістики, граматики, пунктуації та регіональних особливостей передачі чисел, дат, мір величини (т.зв. локалізації) мови перекладу.
Відповідно до вимог клієнта офіційне засвідчення письмових перекладів здійснюємо двома способами:
• фірмове засвідчення (переклад підшивається до оригіналу/копії документа і проставляється печатка фірми);
• нотаріальне засвідчення (переклад підшивається до оригіналу або нотаріально засвідченої копії документа, а підпис перекладача засвідчується нотаріусом).
Також надаємо послуги перекладу документів акредитованим перекладачем консульства/посольства країни, до органів якої потрібно подати документи. Детальніше про це читайте в розділі ЛЕГАЛІЗАЦІЯ.
Ми виконуємо переклади технічних, медичних, освітніх, судових та будь-яких інших текстових документів багатьма мовами світу.
1. Письмовий та усний переклади
2. Переклад присяжного перекладача
3. Нотаріальне засвідчення перекладів
Ми виконуємо переклади багатьма мовами світу.
Письмовий переклад:
• довідки
• звіти
• сайти
• особисті
• фінансові
• технічні тексти.
Юридичний переклад:
• договори
• заповіти
• позови
• довіреності
• статутні документи
• ліцензії
• заяви
• рішення суду та інші нормативно-правові акти,
Медичний переклад:
• висновки лікарів
• виписки з історії хвороби
• результати аналізів
• медичні довідки
• інструкції лікарських засобів
• мед документи від закордонних клінік
• для закордонних клінік та інше.
Присяжний переклад:
• переклад і засвідчення документів акредитованим перекладачем для працевлаштування або навчання в Польщі, Італії, Франції,Словаччині , Чехії.
Присяжний переклад на польську мову
В деяких випадках, як, наприклад, при вступі у державні вищі навчальні заклади Польщі, або при подачі документів на польське громадянство, необхідний присяжний переклад (tłumaczenie przysięgłe) документів на польську мову, виконаний перекладачем, що входить до списку присяжних перекладачів Міністерства юстиції Республіки Польщі. Якщо Вам потрібен саме цей вид перекладу, ми будемо раді запропонувати його вам в нашому бюро перекладів. Це допоможе Вам зекономити час та гроші, адже Вам не доведеться їхати до Польщі, щоб знайти присяжного перекладача.
Терміновий переклад
Щоб заощадити свій час, Ви можете замовити переклад документів у найбільш зручний для Вас термін. Зазвичай, переклад 1-3 стандартних документів або одного документа, що складається з 1-3 сторінок, ми виконуємо протягом однієї доби від моменту його прийому в роботу. Проте, за необхідності, ми готові виконати для вас переклад за значно коротший термін, наприклад, протягом робочого дня (переклад в режимі «Бізнес»), або протягом 1-2 годин (переклад в режимі «Терміновий»). В такому випадку до вартості перекладу буде додано націнку у розмірі відповідно 50% або 100%.
Супутні послуги
-
Верстка документів
Верстка – це відтворення графічного наповнення (зображень, таблиць, графіків, діаграм тощо) оригінального документа в перекладі. Якщо Ваш документ передається у форматі, відмінному від Microsoft Word, напр. .pdf, .gif або .jpg,, то за допомогою верстки, виконаної нашими перекладачами, Ви зможете отримати переклад, який «один до одного» повторює форматування оригінального документа. Вартість верстки визначається індивідуально, з урахуванням кількості та складності графічних елементів, які потрібно відтворити в перекладі.
-
Сканування документів